Ahora es oficial: el idioma ucraniano se ha agregado al sistema de traducción de la Comisión Europea
El idioma ucraniano se ha agregado a la aplicación eTranslation, que traduce los documentos de la Comisión Europea a los 24 idiomas de la UE. Esto ayudará a analizar e implementar rápidamente las normas legales europeas en Ucrania.
El ucraniano se agregó a todos los idiomas oficiales de la Unión Europea ya disponibles en la aplicación el 19 de mayo. Se agregó como parte del programa Europa Digital, al que Ucrania se unió en 2022.
Ucraniano en la aplicación eTranslation
Ahora será aún más fácil traducir documentos del inglés al ucraniano, porque la aplicación eTranslation está disponible para ucranianos a partir de mayo de 2023.
Ahora podemos traducir la legislación de la UE del inglés al ucraniano. Esto ayudará a analizarlos e implementarlos más rápido. Y viceversa: la legislación ucraniana ahora se puede traducir a los idiomas de los países de la UE, informó el Ministerio de Desarrollo Digital.
El Ministerio de Desarrollo Digital informó que este es un paso estratégico importante para Ucrania, que contribuirá a las negociaciones sobre la membresía en la Unión Europea.
Referencia. eTranslation es una herramienta en línea gratuita utilizada por la Comisión Europea para traducir documentos. Fue lanzado oficialmente el 15 de noviembre de 2017. La aplicación puede ser utilizada libremente por instituciones de la UE, universidades, administraciones públicas y organizaciones no gubernamentales europeas. Además de los países de la UE, la aplicación también está disponible para los residentes de Islandia, Noruega, Liechtenstein y Ucrania. Es posible que pronto aparezca una nueva función en Diya: la inteligencia artificial “Esperanza”, que responderá preguntas sobre los servicios públicos en un lenguaje comprensible. . Todavía no se sabe cuándo funcionará OpenAI, sin embargo, el Ministerio de Desarrollo Digital ya ha declarado que no utilizará datos personales y será lo más seguro posible.