A veces tiembla por lo que tienes que decir – Traductor de Zelensky sobre el momento más difícil

A veces temblando por lo que tienes que decir – traductor Zelensky sobre el momento más difícil

El presidente de Ucrania, Volodymyr Zelensky, tiene su propio traductor. Habló de las dificultades de su trabajo y del momento más terrible.

Al final resultó que, trabajar como traductor para el presidente no es fácil. Esto se supo a partir del nuevo número del proyecto especial de Dmitry Komarov.

El intérprete de Zelensky habló sobre el momento más difícil

El intérprete de Zelensky, Andrei, admitió que lo más importante en su trabajo es la responsabilidad.

A veces hay cosas que te da miedo decir mal. Incluso tienes miedo de traducirlo. A veces incluso tiembla por lo que tienes que decir, – dijo Andrey.

Según él, el momento más terrible y difícil de su trabajo fue en Lvov, cuando se reunieron Zelensky y el presidente turco Erdogan. Andrei dijo que en ese momento se vertieron muchas cosas sobre ellos, incluido el propio traductor.

“Entonces el equipo se descompuso. Primero, el traductor debe traducir del turco al inglés, y tú debes traducir del Del inglés al ucraniano. Es decir, hay que conservarlo más tiempo, es una traducción doble”, admitió Andrei.

Zelensky mostró los recuerdos que guarda en su oficina.

< p> En una entrevista con Dmitry Komarov, Vladimir Zelensky mostró qué guarda exactamente en su oficina. Entonces, hay un regalo simbólico en forma de tanque del comandante de las fuerzas terrestres Alexander Syrsky.

Zelensky también tiene un regalo del cantante Paul David Hewson (Bono). Dejó su guitarra en la oficina del presidente.

La tenista ucraniana Elina Svitolina le entregó a Zelensky su raqueta ganadora. El presidente también tiene un regalo del boxeador Oleksandr Usyk: un guante de boxeo de piedra.

Leave a Reply